Whether manuals, data sheets, catalogs, process descriptions, service bulletins, spare parts lists, guidelines, offers – documents accompanying products, processes or services have become increasingly complex. The reasons are various: documents are created and reviewed collaboratively and no longer by a single author. Some need translation in more than a dozen languages or need to describe hundreds of variants in a consistent way. And eventually these documents need to be published to paper and electronic devices.
But complex documents can be the outcome of time and money efficient processes. SCHEMA has gained expertise by working more than 15 years with more than 300 industrial customers around the world such as Siemens, Bosch, Philips, Daimler, General Electric, Toyota, MAN, ABB, Lufthansa, Bombardier, Agilent, Sagem, Ericsson, Carl Zeiss, Voith, SEW Eurodrive, Nero, INA Schaeffler, Doppelmayr, etc.
We share our best practices with you and want to learn from your experiences and future challenges.
Keynote: Do you still manage documents? 7 ways to accelerate time-to-market in marketing and technical documentation
Managing documents becomes the main concern when different authors, reviewers and translators work on many documents. Shifting the focus from document driven to process oriented collaborative content creation and maintenance unleashes hidden time and cost savers.
How to maximize content reuse
Your products, processes and services are getting more and more variable. Does your documentation stay ahead with these requirements? Maximizing content reuse means creating and modifying information once and consistently publishing it into various documents and for different media channels.
Provide localized documents without wasting time and money
To reach local markets in a globalized world, addressing your customers in their language is key. Localization of variable documents is time and money consuming. Get insight how integrating authoring and translation processes is an effective remedy.
Learn how Ottobock and SEW Eurodrive reduce complexity and costs in authoring and translation
Global champions in their field, Ottobock (manufacturer of medical devices) and SEW Eurodrive (manufacturer of drive systems and frequency inverters) had faced growing complexity in product accompanying documents. Through a meaningful mix of process changes and technology they have tackled the challenge.
Accelerate authoring and publishing processes
Overcome roadblocks by tying together content provision in Microsoft Word and professional output in different media channels. Learn how to improve the source quality during content creation and how to seamlessly integrate other departments with little training effort.
XML, DITA, ... - investigating the myth behind the acronyms
Misty acronyms usually accompany technology evolution. What do they mean for you and your company?
Getting the right information to the right people
Once your content is created and localized, information needs to be distributed to the right people. With the upcoming tablets and smartphones and an audience increasingly skilled in looking up information online, content distribution is not just publishing it to paper. Get insight how to efficiently release your content from the boundaries of paper sheets while still not neglecting paper output.